I N C U B U S

 

インキュバス

 

 

Ancient Egyptian pyramids at Giza

 

 

CHAPTERS: The chapters of this story are published live for collaboration development purposes, with a sequence derived from the Chapters below, supplemented with other (unpublished) writings as we progress. The final order for the proposed screenplay may be the subject of additional drafts to suit production of the final movie (producers/directors/actors). As a potential investor, and to be in a position to gain an idea of style and commercial value, please request a copy of our Kulo-Luna (draft) screenplay. See our terms and conditions. The script version of these Chapters has been published, for potential associates.

 

 

 

 

 

INCUBUS CLONING TECHNOLOGY - 470 N, 130 E - FLASHBACK, ROME

 

 

それは彼の生涯の仕事であり、献身的な努力の成果でした。他の多くの科学者とは異なり、フランコ・フランシスコの夢は、成功の明確な証拠が生まれるまで 18 年かかりました。そのビジョンは、妊娠と出産に伴う危険を軽減する機械を作ることでした。爬虫類や鳥類が子宮外で胚を増殖させる独自の方法を進化させているのなら、人間も同じことができるだろうと彼は考えました。私たちが当たり前だと思っている卵子は生物工学の奇跡であり、それでも外部の暖かさが必要です。彼はそれを改良できるでしょうか?

フランコの妻イザベラは 22 年前、息子を出産中に亡くなりました。彼はその悲劇から立ち直り、再び立ち直って生き続ける理由を見つけるのに 2 年かかりました。皮肉なことに、彼は救急救命士でしたが、妻が陣痛を起こしたとき、彼は 5 マイル離れたローマの忙しい病院で緊急呼び出しを受けていました。何か異常があるという兆候はなかったが、時々起こるように、合併症があった。

息子のダニエルは
18か月間生き延びたが、身体に障害を負い、未亡人の悲しみに拍車がかかった。ダニエルは眠っている間に痛みもなく亡くなり、慈悲深く安らかに眠りについた。その後、フランコはサバティカル休暇として救急救命士の仕事を辞めたが、その間、ドラッグストアを経由して墓地まで長い散歩をする以外は、ほとんど何もしなかった。やがて憂鬱の霧が晴れ、夜泣きも止んだ。再び普通の日常のことに気付くようになり、気分が悪くならずに食事ができるようになった。酒を飲むのをやめ、良質のヴィンテージワインを味わうようになった。

フランコは昔からガジェットに魅了されていた。ある日、洗濯機を分解して修理できるか試してみた。内部には何もないことに驚いた。機械の心臓部は、小さな電気モーターで動く小さな回転スイッチの列で構成された機械式タイマーだった。これらのスイッチは、メインドラムモーターのオン
/オフを切り替え、また逆方向にも切り替えました。汚れた水を排出する水ポンプと、新鮮な温水と冷水を入れるための電磁弁がありました。この日常的なキッチン家電でさえ、開発に何年もかかりました。彼の次の洗濯機は、はるかに高度なセンサーを備えたマイクロプロセッサ制御でした。しかし、このデバイスは、女性を労働と時間のかかる作業から解放し、それを洗濯粉の量とセレクターを回す作業に置き換えました。

ある日、フランコは、洗濯機が回転するのを見ながら、妻の合併症について考え、女性が
9 か月間の妊娠から解放され、合併症や痛みも避けられたら素晴らしいだろうと考えました。アマチュア発明家であるフランコは、すぐに人間の卵子用のインキュベーターを作れることに気付きました。彼は、いくつかの高度な制御を組み込み、合成羊水を開発し、胎盤の血液に酸素を供給し、血液を通じて胎盤に栄養を与える必要がありました。人工子宮には加熱と慎重な温度制御が必要でした。しかし、それは可能でした。彼は、自分の理論を実践したり、詳細をすべて詰め込んだりするずっと前に、特許を申請しました。ある日、病院に電話がかかってきました。

「おはようございます、フランシスコさん」と、低くて荒々しい声が言いました。
………………「特許庁です。あなたの特許には図面などが揃っていないようです。裁判官に見せるための実用的なモデルはありますか?」

「有能なエンジニアなら誰でもこの装置を作れるように、必要なだけ詳細に書きました。そうではないですか?」とフランコは防御的に言いました。電話の向こうの男性が考えているのが聞こえそうでした。

「そこまででいいんですか?」と声が言いました。

フランコはしばらく考えました。「それは状況によります。何を提案しますか?」

「必要なものはすべて揃っていますか?」と声が言いました。「それとも、物事を早めるのに役立ちますか?」

「どんな助けが必要ですか?」

「会ってみませんか?今忙しいですか?」

フランコは、ヴィア・デル・コルソ沿いのジャコモ病院に
2時間ほどいた。そのとき、職場で連絡があったことに気づいた。どうしてフランコの居場所が分かったのだろう? 電話をかけてきた相手に質問するよりも先に。

1時間後にランチはどう?マルゲリータ交差点を渡ったところにあるリベルタ広場で。知っている素敵なレストランがあるよ」

「知ってるよ」とフランコ。「ブランツィアーロ。どうして君のことを知るんだ?」

「白い帽子をかぶっているよ」早朝に雨が降ったが、地中海の太陽が日の出から降り注いだため、今はさわやかで乾いていた。フランコは、元気を保つためにタクシーで
1キロ行くことにした。ブランツィアーロは、素晴らしいイタリア料理と迅速なサービスの組み合わせで人気がある。彼の訪問者は、クリーム色のスーツに合うオフホワイトの帽子をかぶって、角のテーブルに座っていた。黒銀の縞模様の杖がテーブルに立てかけられていた。彼は白髪で、まだら模様の顔色だった。フランコは、彼が60歳くらいだと推測した。

その男性は立ち上がり、帽子を持ち上げた。「ロベルト・フェラーラがお伺いします。」フランコは差し出した手を握り、彼らは「ダウン」と言った。

 

すぐにウェイターが現れた。「さあ、楽しもうか」とフェラーラはフランコを見ながら言った。「ハウススペシャルを2杯とマティーニをどうぞ?」

フランコはその選択に満足してうなずいた。「コーラもお願いします。サトウキビ砂糖入りのコーラはありますか?」

「もちろんです」とウェイターは新しい食器を並べながら言った。

 

 

It was his life’s work and what dedication it had taken. Unlike many other scientists Franco Francisco’s dream had taken eighteen years before yielding any definite proof of success. The vision had been to create a machine to alleviate the dangers inherent in pregnancy and childbirth. He’d figured if reptiles and birds had evolved a unique way of multiplying embryo development outside the womb, then man could do the same. The egg we all take for granted is a miracle of biological engineering, and even then it needs external warmth. Could he improve on it?

Franco’s wife Isabella had died giving birth to their son twenty-two years ago. It had taken him two years to recover from the tragedy; to pick himself up again and look for a reason to carry on. The irony of it all was that he’d been a paramedic, but he was 5 miles away on the other side of the city on an emergency call when his wife went into labour, in a busy hospital in Rome. There was no hint of anything wrong, but as happens occasionally, there were complications. 

His son Daniel survived for eighteen months, but was crippled, adding to the widower’s grief. Daniel had died painlessly in his sleep, mercifully put to rest, after which Franco resigned his paramedic job, by way of a sabbatical, during which he didn’t do very much except take long walks to the graveyard and back, by way of a drugstore. Eventually the fog of depression lifted, he stopped weeping at nights. He began to notice normal everyday things again and could eat without feeling ill. He stopped drinking spirits and started appreciating a good vintage wine.

Franco had always been fascinated with gadgets. He took apart his washing machine one day to see if he could repair it. Inside he was amazed to find very little. The heart of the machine was a mechanical timer comprising a small bank of rotary switches powered by a small electric motor. These switches turned on and off the main drum motor and reversed it as well. There was a water pump to remove dirty water and solenoid operated valves to allow fresh hot and cold water in. Even this everyday kitchen appliance took years to develop. His next washing machine was microprocessor controlled with much more sophisticated sensors. Yet this device had freed women up from a labour and time intensive task, to replace that with a measure of washing powder and the twist of a selector.

Reflecting on his wife’s complications one day, while watching his washing machine churning away, Franco thought it would be wonderful if women could be freed up from carrying their child for nine months, avoiding complications and pain into the bargain. An amateur inventor, Franco soon realised that he could build an incubator for human eggs. He would need to incorporate some sophisticated controls and develop a synthetic amniotic fluid, oxygenate blood in the placenta and feed nutrients through the blood to the placenta. The artificial womb would need heating and careful temperature controls. But it could be done. He filed a patent application, long before he’d put his theory into practice, or worked out all the details. Then one day there was a phone call at the hospital.

“Good morning Seńor Francisco,” said a deep gruff voice. ………………. “It’s the patent office. We’ve noticed your patent is not complete with diagrams, etc. Have you a working model for the judge?”

 

“I’ve put in as much detail as is necessary so that any capable engineer can build the device. Is that not so?” Franco said defensively. He could almost hear the man on the other end of the phone thinking.

 

“Is that as far as you want to go,” said the voice.

 

Franco thought about this for a while. “That depends. What are you suggesting?”

 

“Have you everything you need,” said the voice, “or would help speed things along?”

 

“What kind of help?” 

"Why don’t you meet me? Are you busy at the moment?” 

Franco had been at the Giacomo Hospital along the Via Del Corso for about two hours. Then it dawned on him that he’d been contacted at work. How did they know where to find him? Then before he could think to question his caller.

 

“How about lunch in an hour, the Piazza della Liberta just across the Margherita crossing? There’s a nice restaurant I know”

 

“I know it,” said Franco. “The Branziarro. How will I know you?”

 

“I’m wearing a white hat.” 

It had rained in the early hours but was now fresh and dry after the Mediterranean sun had been at work since sunrise. Franco decided to taxi the kilometre to stay fresh. The Branziarro was popular due to the combination of superb Italian cuisine and speedy service. Large as life his caller was sitting at a corner table wearing his off-white hat matching a cream suit. A black silver banded walking stick rested against the table. He had grey hair and mottled complexion. Franco guessed he was around sixty.

 

The man stood up and lifted his hat. “Roberto Ferrara at your service.” Franco shook his outstretched hand and they say down.

Immediately a waiter appeared. “We might as well enjoy ourselves,” said Ferrara looking at Franco. “Two house specials and a martini?”

 

Franco nodded pleased with the choice. “And a Cola for me, do you have the one with cane sugar?”

 

“Naturally,” said the waiter setting out fresh cutlery.

 

 

 

 

BRAIN CONDITIONING - You can imagine the excitement in the laboratory as Franco Francisco and Klaus von Kolreuter realise their dream of digitally recreating the most famous woman in history. Using clever synaptic sequencing algorithms and selected memory implants, they work through several nights to make sure that the replicated Cleopatra, knows about her past, but is also as prepared as possible to function in a modern world.

 

 

BRAIN CONDITIONING - You can imagine the excitement in the laboratory as Franco Francisco and Klaus von Kolreuter realise their dream of digitally recreating the most famous woman in history. Using clever synaptic sequencing algorithms and selected memory implants, they work through several nights to make sure that the replicated Cleopatra, knows about her past, but is also as prepared as possible to function in a modern world. 

 



 

フェラーラはフランシスコに微笑みかけた。「率直に言うと、私たちはあなたのプロジェクトを始動させるのを手伝いたいのですが、あなたにはそれに見合うだけの時間がありませんよね?」それは本当だが、フランコは請求書の支払いのために働かなければならなかった。フェラーラは続けた。「実験には資金と場所が必要です。そうですよね?」フランコはただうなずいた。彼のホストは正しいことを言っていたので、彼の邪魔をする必要はなかった。「問題は、私たちがプロジェクトに資金を提供した場合、病院を手放すかどうかです?」

「完全な自由とコントロールが必要です。」フランコはついに沈黙を破り、良いことを思いついたことを知った。

「当然です。さて、率直に申し上げて申し訳ありませんが、イタリアに縁がないと仮定して
...

フランシスコは居心地が悪そうに見えた。

「申し訳ありませんが、もし私が正しければ、もう一つの重要な質問は
...」フェラーラはためらった。

「どうぞお聞きください」とフランコは言い、それが何であれ、さっさと終わらせた方がよいと考えていた。

「ええと、ええと、わかりました。それではここにあります。海外の研究室に移ってもいいですか?」

フランコは眉をひそめながら、この件について熟考した。

ウェイターがハウススペシャル
2品をバランスよく持ち上げながらやって来た。「スパゲッティ・アラ・ボロネーゼ」。太った中年のレストラン経営者は、フェラーラの前に器用に皿を1枚置いた。「シニョーレ」

「グラッツィエ」

「プレゴ」とウェイターは、まだどんよりした科学者に料理を出すためにスムーズに姿勢を変えながら言った。「シニョーレ」

「とても喜んでいます」とフランコは自動操縦で提案した。

「シニョーレ、とても喜んでいます」。ウェイターはパルメザンチーズのグラインダーを置き、お辞儀をした。「ブオン・アペティート」

2人の客は、その見事な量に目をやった。そして、ウェイターは満足げな表情で去っていった。

「自分の研究室が持てるんですか?」

「フランシスコさん、必要な設備はすべて整っていますよ」費用は惜しみません。保証します。エアコン付きのアパートと家政婦が付きます。すべて最高レベルのセキュリティです。」

フランコは思慮深くうなずきました。

「自分の専門分野以外で何か開発が必要になった場合、その分野の他の専門家と協力することになります。」

フランコはコーラのグラスを持ち上げ、フェラーラは水のグラスを持ち上げました。
2人はチリンと音を立てました。

「わかりました」とフランコが言いました。「もう
1つ。どこに行くのですか?」

「ブラジルの熱帯の楽園です、とフェラーラは答えました」

フランコ・フランシスコは大きなため息をつき、ロベルト・フェラーラはほっとしました。

こうしてフランコの研究は新たなスピードで進みました。

 

 

Ferrara smiled at Francisco. “I’ll come straight to the point. We’d like to help kickstart your project and you don’t have the time it deserves, do you?” That was true, but Franco needed to work to pay his bills. Ferrara continued. “You’ll need funding and space for experiment. Am I right?” Franco just nodded, his host was saying all the right things – no need to interrupt him. “The question is, if we bankrolled the project would you give up the hospital?”

“I’d need complete freedom and control.” Franco finally broke silence, knowing he was onto a good thing."

 

"Naturally. And now, and sorry to be so direct, but assuming you have no ties in Italy ..."

 

Francisco looked uncomfortable.

 

"Apologies, but if I am right, the other important question is..." Ferrara hesitated.

 

"Go ahead ask," said Franco, thinking he may as well get it over with, whatever is was.

 

"Well, er, okay then here it is. Would you mind relocating to a laboratory overseas?"

 

Franco mulled this one over, with a furrowed brow.

 

A waiter came over balancing two House Specials. "Spaghetti alla bolognese." The portly, middle aged restaurateur, deftly laid one plate in front of Ferrara. "Signore." 

 

"Grazie."

 

"Prego," said the waiter, as he smoothly changed position to serve the still ponderous scientist. "Signore." 

 

"Molto apprezzato," Franco offered on autopilot.

 

"Sei più che benvenuto, signore". The waiter set a parmesan cheese grinder down, and bowed out. "Buon appetito." 

 

Both customers looked at their impressive portions. And for that the waiter departed, satisfaction written all over his face.

 

"I'd have my own laboratory?"

 

"Signore Francisco, you'd have all the facilities you need. No expense spared. I can assure you. You'd have air conditioned apartments and house servants. All with the highest levels of security."

 

Franco nodded thoughtfully.

 

"You'd be working with other experts in their field, should you need anything developed outside of your specialization."

 

Franco lifted his glass of cola, Ferrara lifted his water glass. They chinked.

 

"Okay" said Franco, "One other thing. Where am I going?"

 

"A tropical paradise in Brazil, replied Ferrara"

 

That brought forward a huge sigh of appreciation from Franco Francisco, much to the relief of Roberto Ferrara.

 

And so Franco's research took on a whole new turn of speed.

 


 

 

 

 

 

 

PROLOGUE    INNER CIRCLE OF SIX - Nazi funded medical human research laboratories Joseph Mengele's Fourth Reich escape to Brazil reserve plan.

CHAPTER 1.   THE POISON ASP - Pharaoh Queen Cleopatra takes her own life in a suicide pact with Mark Antony

CHAPTER 2.   WRATH OF THE GODS - The destruction of Thonis and Alexandria 365 AD

CHAPTER 3.   NEW WORLD ORDER - A Neo-Nazi plan to regenerate Aryan supremacy

CHAPTER 4.   CYBERCORE GENETICA - Nano computer technology is purchased at an auction by a religious sect.

CHAPTER 5.   INCUBUS - Italian scientist Franco Francisco invents a cloning machine and is head hunted by Neuwelt Rittertum

CHAPTER 6.   SPLICE - Klaus and Eva Kolreuter's search for everlasting life, the fountain of youth

CHAPTER 7.   TREMORS - Cleopatra's tomb lay lost for centuries. Until a shift in the tectonic plates triggered a tremor off the coast of Alexandria.

CHAPTER 8.   PANAMANIAN RUNNING MAN - Backpacker Majorie Boyle's Blog features Panama running at incredible speed

CHAPTER 9.   THE AMAZON - The largest river by discharge volume, 2nd longest after the Nile

CHAPTER 10. TOMB RAIDERS - Safiya Sabuka and Musa Bomani dive among sifting sands to discover precious artifacts and golden treasures.

CHAPTER 11. SCOTLAND YARD - Metropolitan police headquarters in London, Harold Holland, Chief Constable

CHAPTER 12OPERATION ALEXANDRIA - Neo-Nazi occultists recover Cleopatra's sarcophagus from underwater tomb near Palace.

CHAPTER 13. KIDNAP - Charley is taken prisoner by Neuwelt Rittertum near Manaus, along the Amazon River

CHAPTER 14. UNESCO - Catholic Church fear grave desecration heritage theft, asks agencies for help. Interpol issue Red Notice.

CHAPTER 15. REPLICANT - The Society reproduce Cleopatra using Francisco's RepliVator™, uploading synapse sequence and implanted memories.

CHAPTER 16. FULL STEAM AHEAD - Storm speeds to Thonis, then uses the Swann's AI sensors and the Ark database to find tomb has been plundered.

CHAPTER 17. RITUAL FERTILIZATION - The Baron prepares a drugged Cleopatra for ceremonial impregnation.

CHAPTER 18. SANCTUM INTERRUPTUS - John finds secret Nazi hideout near Alexandria, disturbs ritual - rescues Cleopatra, arresting conspirators.

CHAPTER 19. THE CHOSEN ONE - The reincarnated Cleopatra falls for her rescuer. John comes under her spell, despite her being a replicant.

CHAPTER 20. MILITARY INTERVENTION - The military detain Cleopatra to appease stakeholders, despite media & medical protests. Storm distraught.

CHAPTER 21. DÉJÀ VU - History repeats itself, military lock up technology as gross violation of human rights, John left disillusioned:  FINALE FOR NOW

 

 

 

 

 

  CLEOPATRA WAITED IN THE AFTERLIFE FOR EVENTUAL REBIRTH, HER SARCOPHAGUS AND MUMMY PROTECTED BY ANUBIS - UNTIL DISCOVERY TWO THOUSAND YEARS LATER WHEN SHE IS REBORN INTO THE 21ST CENTURY

Please use our A-Z to navigate this site or return HOME

 

 

Cleopatra - The Mummy - A John Storm adventure with the Elizabeth Swann

 

 

The rights of Jameson Hunter and Cleaner Ocean Foundation to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with section 77 and 78 of the Copyright Designs and Patents Act 1988. This webpage and the Cleopatra artwork is Copyright © 2024 Cleaner Ocean Foundation and Jameson Hunter.